Майн Рид. Всадник без головы
Страница 56
Взрыв смеха, в котором можно было различить лишь немного
женских голосов, был ответом на галантную речь Зеба.
- Я вам должен двести долларов за эту лошадь,-- сказал
плантатор, обращаясь к Морису и указывая на крапчатого
мустанга.-- Кажется, о такой сумме договаривался с вами мистер
Стумп?
- Я не участвовал в этой сделке,-- ответил мустангер,
многозначительно, но любезно улыбаясь.-- Я не могу взять ваших
денег. Эта лошадь не продается.
- В самом деле? -- сказал Пойндекстер, отступая назад с
видом уязвленной гордости.
Плантаторы и офицеры не могли скрыть своего крайнего
удивления, услышав ответ Мориса. Двести долларов за
необъезженного мустанга, тогда как обычная цена от десяти до
двадцати! Мустангер, вероятно, не в своем уме. Но Морис не дал
им возможности рассуждать на эту тему.
- Мистер Пойндекстер,-- продолжал он с прежней
любезностью,--вы так хорошо заплатили мне за других мустангов и
даже раньше, чем они были пойманы, что разрешите мне
отблагодарить вас и сделать подарок, как у нас в Ирландии
говорят, "на счастье". По нашему ирландскому обычаю, когда
торговая сделка на лошадей происходит на дому, подарок делают
не тому, с кем заключают сделку, а его жене или дочери.
Разрешите мне ввести этот ирландский обычай в Техасе?
- Разумеется! -- раздалось несколько голосов.
- Я не возражаю, мистер Джеральд,-- ответил плантатор,
поступаясь своим консерватизмом перед общим мнением.-- Как вам
будет угодно.
- Благодарю, джентльмены, благодарю! -- сказал мустангер,
покровительственно взглянув на людей, которые считали себя выше
его.-- Эта лошадь и будет подарком "на счастье". И, если мисс
Пойндекстер согласится принять ее, я буду чувствовать себя
более чем вознагражденным за три дня непрерывной охоты за этой
дикаркой. Будь она самой коварной кокеткой, и тогда вряд ли
было бы труднее ее покорить.
- Я принимаю ваш подарок, сэр, и принимаю его с
благодарностью,--впервые заговорила молодая креолка,
непринужденно выступая вперед.-- Но мне кажется...-- продолжала
она, указывая на мустанга и в то же время вопросительно смотря
в глаза мустангеру,--мне кажется, что ваша пленница еще не
укрощена? Она дрожит от страха перед неизвестным будущим.
Вероятно, еще постарается сбросить узду, если она ей придется
не по нраву, и что я, бедняжка, тогда буду делать?
- Правильно, Морис,-- сказал майор, совсем не поняв
тайного смысла этих слов и обращать к тому, кто один только и
мог разгадать их значение.-- Мисс Пойндекстер права. Мустанг
еще совсем не объезжен -- это ясно каждому. А ну-ка, любезный
друг, поучите его немного!.. Леди и джентльмены!--обратился
майор к окружающим.--Это стоит посмотреть, особенно тем, кто
еще не видел подобного зрелища... Ну-ка, Морис, садитесь на нее
и покажите нам, на что способны наездники прерий. Судя по ее
виду, вам предстоит нелегкая задача.
- Вы правы, майор, задача действительно не из легких! --
ответил мустангер, бросив быстрый взгляд, но не на четвероногую
пленницу, а на молодую креолку.